Chaucer, fairytales, and the culture of retelling

Surname 1
CHAUCER, FAIRYTALES, AND THE CULTURE OF RETELLING
Author
Course
Instructor
Date
Surname 2
Chaucer, Fairytales, and the Culture of Retelling
Fiction, even in its most sophisticated forms, requires the ability to tell a story that people
care about; one that will stick and be remembered long after it has been told. Each culture and
time period has its canon of classic stories, and in some cases these stories have lived on
throughout the centuries, crossing oceans and genres and remaining relevant in the minds of all
who hear them. For a writer like Geoffrey Chaucer adapting classic stories and already written
characters was not plagiarism, but a way to make a story live on. His famous collection of
stories, The Canterbury Tales, borrows characters and plots from other works of the medieval
era, but adds vitality unique to only Chaucer himself.
In today’s media world the tradition of retelling lives on. Ancient mythology and classic
fairytales are made into bestselling twist series and blockbuster hits. Even our modern classics
are twisted and retold by scores of fans determined to make their favorite characters live on.
Perhaps Chaucer recognized what many current authors and writers do that stories live on as
long as they are told. Re-telling and re-imagining updates old classics to appeal to the moral,
social, and entertainment standards of the time. Chaucer gave his humor and social
understanding to every character he borrowed. Our culture has a similar continuing stream of
stories that are brought back to life over and over again to retain their social relevance. Scholars
and writers alike have studied this evolution of storytelling, where it originates from, and where
it will take future writing.
In the time of Chaucer it was not uncommon for stories to be “borrowed” by multiple
authors. Books were an expensive investment, and often only a few were owned by only the
wealthy. Verbal storytelling was a cheaper and more convenient way to entertain. For this reason
Surname 3
stories not only tended to rhyme, but characters took on a life beyond that which their initial
creators gave them. The roots of retelling begin in the tradition of carrying on the hero, not
necessarily the specific details of the original story. This idea of separating character from author
creates a feeling of immortality- turning an idea into almost a mythical being. A prime example
of Chaucer’s character reinterpretations is Troilus and Criseyde, a tale he accredits to a writer
named Lollius. “Chaucer takes quite particular pains to convey the impression that his Troilus,
from beginning to end, is faithful translation from the Latin work of Lollius.”
1
While details on
the origin and existence of Lollius may be hazy, it is clear that these two characters and their
bizarre tale transcended beyond even Chaucer’s writing, and were later used by Shakespeare
himself.
It was typical of Chaucer’s style to add a sense of humor to even the bleakest stories. His
particular brand of satire implores readers to look beyond the severity of the text and into the
strange and often silly complexity of human nature itself. Chaucer makes light of the lengths that
those of his time and humanity in general, are willing to go to achieve their goals. It is likely that
his retelling of Troilus and Criseyde was written to show the bizarre and exaggerated nature of
the characters, and thus make them less tragic and more examples of human ridiculousness. This
sort of retelling could have been a way for Chaucer to offer his own personal commentary on the
Greek tragedies and add real humor where in the past it was only implied. He had a masterful
knack for satirical jokes, one that could inspire a laugh out of the most twisted tales. It is unlikely
that Chaucer truly left Lollius’ work as only a translation, and instead added his own charm to
the wording of the story to create the effect he desired.
1
Kittredge, George Lyman. Chaucer's Lollius. Vol. 28. Harvard University Press, 1917. VIA: Pratt, Robert
Armstrong. "A Note on Chaucer's Lollius." Modern Language Notes (1950): 183-187.
Surname 4
This talent is even farther exemplified in his Canterbury Tales, a series of stories in
which Chaucer calls into question nearly all of the story telling and cultural norms of the
Medieval era. In the Prioress’s tale, Chaucer addressed the grim world of anti-Semitic religious
tales. The story itself is tragic and riddled with anti-Jewish sentiment. This stereotyping
viewpoint makes dangerous accusations against an entire religious body, but not without
Chaucer’s own lens. It is a tale of murder that rewrites popular texts of the time such as the Life
of William of Norwich, and other tales of Jewish ritual murder. It seems that Chaucer finds a way
to show just how foolish and uncomfortable this kind of story was through his choice of narrator:
the pretty young prioress.
In a sense, Chaucer is taking the norms of this kind of story and retelling them through an
unbelievable mouth piece. To look at the description of the Prioress (“She was so full of pity and
charity, that she’d cry for a mouse that she might see caught in a trap, if it bled or was dead”
2
)
and imagine her telling a tale of murder and human sacrifice gives the feeling that this situation
is perhaps as vulgar as seeing a little girl curse. The story does not seem right coming from her
mouth, and if she is a golden and upstanding Christian, it is likely that Chaucer is using this
particular narrator for the effect of showing how strange it is for good and “righteous” people to
be telling such dangerous and twisted tales. In fact, when writers have pondered over how to
properly readapt Chaucer’s tales for children, the sheer strangeness of the prioress’s tale is
consistently called into question “Is it legitimate to retell, say, Chaucer’s “Prioress’s Tale” with
its strong and almost bizarre anti-Semitism, for a child audience? If the bloody violence is
removed, and the anti-Semitism is removed… then what is left of the story? And what is left of
2
Chaucer, Geoffrey. The Canterbury Tales, general prologue lines 143 to 145
Surname 5
the way that Chaucer is using that story to characterize the prioress?”
3
The story is
uncomfortable and simply does not fit and like any good storyteller, it seems that this is exactly
what Chaucer wanted.
Chaucer uses the Canterbury Tales as a mirror to the medieval literary world which
seems riddled by now classic tropes and stereotypes. His retelling finesse comes into play
through his choice of narrator (like the prioress), or his odd approach to the story itself (such as
the rapist also playing the hero in The Wife of Bath’s Tale). He adds a quirky nature that mocks
the audience, but also invites them to mock themselves. Through Chaucer’s warped mirror, the
society of the medieval era was invited to look in on themselves and their nature and see it for
the strangeness it was. The mark of a good storyteller is one that can tell the tale in a way that
makes the reader rethink and reevaluate its original meaning, something that writers are still
experimenting with today.
Storytelling has the ability to communicate ideals and morals in a non-accusatory way
across generations. Beyond the entertainment value, underlying ideologies of the time period
give structure to plot and character motives. For the past century, classic fairytales are an area
where the borrowing and retelling of popular heroes/ heroines is very much utilized. Often,
writers turn to the classic tales of The Brothers Grimm (written roughly between 1810 and 1860).
The Grimm’s were masters of retelling themselves, as their well-known collection is simply
recordings of word of mouth legends that they traveled across Germany to find. Today, these
characters and plotlines are used over and over again in nearly every form of entertainment. In
3
Schmidt, Gary D. "Adapting the Arthurian Legends for Children: Essays on Arthurian Juvenilia, and:
Chaucer as Children's Literature: Retellings from the Victorian and Edwardian Eras (review)." The Lion
and the Unicorn 29, no. 2 (2005): 276-280.
Surname 6
the past decade alone there have been over a dozen versions of the now seemingly immortal
Snow White, from ABC’s “Once Upon a Time” to “Snow White and the Huntsman”. This
phenomenon seems to have begun with Walt Disney’s popular animated retellings in the 1930’s,
which have become the most generally told and accepted versions of these tales. However,
looking into the recorded writings of the brothers Grimm, show that certain chapters of their
recordings eerily similar as though some of the earliest recorded fairytales were simply
different versions of the same story. The characters they recorded were never accredited to
specific authors, and in the case of a character like Cinderella, it seemed that the brothers
recorded several versions of the same story each with its own slight changes
4
.
But why do we update these stories? Author Adam Gidwitz stated Fairy tales endure
because they speak to our deep needs and deep fears. When the world feels disenchanted, we
want to go to a place of enchantment. Watching a TV show about fairy tales or reading a book
about fairy tales is like that”
5
In the case of Walt Disney, the purpose of updating fairytales was
first to introduce the idea of a feature length animated movie while using a character that would
already be well known to the audience. It was a chance for people who had grown up with
versions of Snow White to see a moving, speaking version of their favorite princess as well as
become exposed to the idea of the story stretching beyond the boundaries of the original tale.
Each popular fairytale already has an audience, and that audience is immediately tapped into
when a writer or director chooses to reuse the story. An alternate motive for Disney’s seeming
4
Cinderella is the most well-known, however upon reading the complete brothers Grimm collection there were
several stories of a girl enslaved by her stepmother and two stepsisters who uses magic to meet a prince and
becomes queen. (One Eyes, Two Eyes, Three Eyes)
5
From an interview with USA Today’s Carol Memmott
Surname 7
favoritism of fairy tale retellings is to create a popular version of each story that is family
friendly, memorable, and devoid of the usual darkness that flows through these tales.
6
Beginning in the late 1980’s/ early 90’s we begin to see the genre of “postmodern fairy
tales” taking root. As the fairy tale is recycled in the late twentieth and early twenty first
century, many of the traditional stories are adapted to our current literary models.”
7
This suggests
that as society pushed towards a new century, there was a need for a social revamp of old stories.
We now begin to see fewer damsels in distress and more free agent female heroines, while
simultaneously exploring the faults of male heroes and focusing less on one specific trait (i.e.
strength or cleverness) and more on their humanity. These ideas were not forged simply for the
sake of reversing typical character roles, as much as adding the necessary humanity to both male
and female characters to allow the modern audience to engage with the stories on a more
personal level. It hints that perhaps todays viewing and reading audience do not want to look up
to pedestals of heroes, but instead want to feel a personal connection to the people we read about.
We want to feel that they are at, if not close, to our level. In a sense these retellings are like
Chaucer’s mirror, we long to see our own strengths and weaknesses reflected through fiction.
The same is true for what readers seem willing to believe today. Suspension of disbelief
has very clear limits, and even the most fantastic of tales must somehow be grounded in human
emotion or scientific reasoning. “Many authors who reinterpret fairy tales in contemporary
retellings consciously depart from this magical thought and confront well known fairy tale
6
In the Grimm’s Snow White (Barnes and Noble Classic Edition), she is an 8 year old and by the end of the tale
marries a grown man. Another equally unsettling example is in the original Cinderella, Cinderella’s stepsisters cut
off pieces of their feet to fit the slippers. In a 1930’s context, these were not appropriate children’s tales
7
Joosen, Vanessa. "Disenchanting the Fairy Tale: Retellings of" Snow White" between Magic and
Realism." Marvels & Tales 21, no. 2 (2007): 228-239.
Surname 8
material with a more realistic setting.”
8
It seems that we are now incapable of accepting the fact
that a magical being will show up on Cinderella’s front step and offer her a chance at a better life
simply out of the goodness of her heart. We want to know why, how, and what is the impending
catch. We are a skeptical generation unwilling to believe in pure good or pure evil but
essentially obsessed with the shades of grey in between. This has become clear in the way
writers have begun creating new characters and reinventing the old. Our stories, no matter how
fantasy based, now have to have something realistic, some sort of logical handle that we can
grasp onto if we are expected to go along for the ride. We can believe in magic if the emotional
and social dynamics of the characters are similar to our own, and we can believe in a completely
bizarre plotline as long as it is grounded in some sort of seemingly logical scientific theory.
In other cases, retellings are used to confront readers with a new concept in a familiar
setting, or enforce outside ideas through an already beloved mouthpiece. Author Regina
Doman’s Black as Night retells Snow White with several clear twists. The story is rooted not in
magic but in science, and was clearly written to portray a moral message more so than entertain
her audience. It is a narrative against pulling the plug on “vegetable” coma patients, and uses
fiction to present the act of “plug pulling” as the evil the hero must defeat. “All magical
elements are given a scientific explanation. Blanche, the “Snow White” figure, lapses into a
coma after eating a poisoned slice of apple strudel. .. Luckily for Blanche, her prince shows up
before anyone pulls the plug.”
9
Complete with seven friars in the place of dwarves, this
religiously laced fairytale offers readers a chance to considered the supposed horrors of taking a
8
See footnote 7
9
See footnote 7
Surname 9
patient off of life support and disguises this lesson in the well-tailored vessel of a familiar story
line.
Retellings like this are grounded in the idea that morals can be passed on from teller to
listener easier when the character is familiar and beloved. In 1940’s war time, popular superhero
comic books such as Captain America and Superman encouraged children to gather paper and
scrap metal for the war effort
10
. Ideas coming from trusted fictional characters feel safe and
trustworthy. They feel to readers less like an alien concept being forced upon them, and more
like advice from a friend. The same goes for updating characters into modern times. Using a
well-known name will already create public interest around a new novel or movie, like Snow
White, however retelling the story in a different way can allow for the teller to add a different set
of values, humor, gore, or entertainment that they see fit.
While Chaucer may not have been directly toying with the moral side of his society, there
is another retelling motive that hits a little bit closer to some of his tales: sexualization. A key
example of sexualized retellings can be found in the work of author Anne Rice who famously
has written an erotica series based on the tale of Sleeping Beauty (Sleeping Beauty, Beauty’s
Punishment, and Beauty’s Release). These novels took the cleaned up 1950’s housewife inspired
image of Sleeping Beauty that Disney presented and threw it out the window. They are novels
riddled with risky sexual behavior and set in a medieval fantasy world. This sort of retelling is an
interesting phenomenon. Chaucer seems to have used sex as an almost humorous trait of his
Characters. His famed Wife of Bath seems to be most engaged with questions of the usage of sex
and female sexuality. Whether or not she was a character ahead of her time, or Chaucer’s
10
From the History Channel Documentary “Comic Book Superheroes Unmasked” directed by Steve Kroopnick.
2003
Surname 10
charming caricature of a borderline harlot, remains to be seen, however it is clear that sex (for
humor or otherwise) adds another level of entertainment to Chaucer’s stories. It seems that even
then what was sexy was scandalous, and scandal creates interest.
Sex works in similar ways in modern storytelling. One of the key ideas in Hollywood is
“sex sells”. While in some cases adding sexual exploits is simply a money grab, in others it can
add a level of depth to classic characters that the reader would not have otherwise seen. Rice’s
novels may be very blatant in the sexuality of her retellings, however in other mediums and
stories it comes up in other ways that have either impressed or alienated audiences. Snow White
and the Huntsman (a 2012 film) presents us with an evil queen that enjoys her share of nude
scenes, and 2010’s The Black Swan offers and erotic and homosexual version of The Red Shoes
by Hans Christian Anderson.
11
Audiences, myself included, have had mixed feelings towards
these two portrayals. Snow White and the Huntsman was meant to be a completely feminist
retelling of the tale, presenting the beloved princess as the “chosen one” trope that is usually
saved for men. In spite of the Queen’s nude scenes and cleavage clad wardrobe, it seems that
both she and Snow White are in control of their sexual identities and the situation.
Even so, I sometimes wonder at the necessity of these scenes, and am often left
pondering what options the writers could have explored to fill the space instead. The Black Swan
on the other hand, certainly earned its R rating. While it may have been a contemporary and
creative reimagining of a less popular tale, some of the scenes between stars Natalie Portman and
Mila Kunis were very clearly included to create interest, and thus make money off of, the
heterosexual male and homosexual female audience. The film included several scenes that
11
http://flavorwire.com/236868/10-twisted-fairy-tales-on-film/5
Surname 11
bordered on pornographic, and certainly did not add to the character or plot development of the
story. In some cases the choice to add sex to classic stories is simply creative expression, and
when done correctly can give added complexity to the story. In other cases, it is a ploy for shock
value, to attract viewers, and ultimately make money with little concern for the actual sanctity of
the story itself. From a Hollywood standpoint, it seems that one of the surefire ways to attract
viewers to invest in your version of the story is to add something appalling and scandalous.
Outside of the blatant bikini clad princesses sometimes seen in modern comic book and
television series (Like Vertigo’s Fables, which I love in storytelling, but sometimes cringe at the
way the heroines tend to be drawn), it can sometimes be hard to tell the line between the use of
creative sexual retellings, and sexual retellings that are purely made to make money.
12
Outside of the realm of sexual retellings, writers recreate old stories with more suspense
and heart than ever before. In the past 30 years we are beginning to see an interest in exploring
the psychology of old characters, especially the villain. This renaissance of villains poses
important questions to readers about the way we view and stereotype those around us. One of the
most successful retelling authors is Gregory Maguire (author of Wicked, Confessions of an Ugly
Stepsister, and several others). He has taken to rewriting old fantasies from the perspective of the
villain, giving them a motive, backstory, and grounded sense of humanity that readers can relate
to. His most popular novel, Wicked, has even been adapted into a Broadway success that has
been running continuously for over a decade (another prime example of retelling a retelling).
This “through the villain’s lens” genre has spread like wildfire, turning the Wicked Witch of The
West into the beloved Elphaba (a misguided outcast who is only trying to do the right thing),
12
A decent example of where this can be blurry is Neil Gaiman’s short story Snow, Glass, Apples. I adore Gaiman,
but question if it was necessary for his retelling of Snow White to include a necrophiliac prince and the suggestion
of incest between Snow White and her father.
Surname 12
Hans Christian Anderson’s Snow Queen into a toy line inspiring Disney character (Elsa, from
2013’s Frozen), and this summer promises to retell Sleeping Beauty from the view of Maleficent,
the evil fairy that curses a baby over a missing party invitation (Disney’s Maleficent to be
released in 2014.)
Chaucer may not have rewritten any famous villains, but he exhibits a clever way of
playing with the readers expectations for certain character stereotypes. The Wife of Bath’s Tale
begins with a rapist, who eventually becomes the hero that the audience is compelled to root for.
Even in his chosen narrators, Chaucer plays with our expectations by giving us a flirtatious
monk, greedy pardoner, and racist prioress. Chaucer seems to have played with typical story
telling in the opposite way of Maguire, turning our expected heroes and moral characters into
dislikable representations of human fault. Even so, both of these kinds of retelling appeal to the
reader/ viewers psychological viewpoint, and ask us whom we truly trust. Is a witch the villain
simply because our original narrator said so, or can the tale told from a different angle prove that
we can never truly know a story until we have heard all sides? On the same token, is a religious
character trustworthy simply because they say they follow God, or can their motives be just as
flawed as the common man because of their own tendency to fall prey to human imperfection?
This sort of reimagining rewrites the very core of the character, adding a layer of depth that
keeps the reader on their toes. Even so, times have changed from the days in which Chaucer
wrote, and taking creative liberty with someone else’s story is not always encouraged, regardless
of the compelling layers that new writers can add to preexisting characters.
In our modern literary landscape, questions of authorship are taken much more seriously.
Legal battles over contracts, ownership of characters, titles, publishing, and film rites ensue
consistently. The creative community is far less of a free flowing network of story, and more of a
Surname 13
structured business. Even so, enthusiastic fans that have fallen in love with their favorite
characters have taken it upon themselves to revitalize their favorite novels and television shows
in a trend known as “fan fiction”. While legal action has never popularly been taken against this
form of writing, fan faces are usually left unpublished and are anonymously shared only in small
online communities. One fan fiction that broke this mold is the current best seller Fifty Shades of
Gray, a retelling of the popular teen series “Twilight” that turns the initially sexless relationship
of a vampire and a human into a sexual sadism tale that toys with idea of an attractively
dangerous partner in a different way. As Fifty Shades would suggest, these fan fictions function
not so much to humorize or continue the adventures of characters, as much as to provide
alternate romantic relationships and sexualize stories that may have previously lacked eroticism.
Modern day classics such as the Harry Potter novels are some of the most utilized books within
this trend; however they are joined by series such as Twilight, The Hunger Games, Game of
Thrones, and television shows as diverse as “Sherlock”
13
and “Supernatural”
14
.
Despite the outpouring of enthusiasm these writers show for the work of their favorite
authors, not all authors are welcoming to the idea of their characters living beyond their written
boundaries. George R.R. Martin, author of the Game of Thrones series, stated “using someone
else’s world is the lazy way out…My characters are my children I don’t want people making
off with them, thank you. Even people who say they love my children. I’m sure that’s true, I
don’t doubt the sincerity of the affection, but still…
15
. Anne Rice shares this sentiment by
13
A British Television series starring Benedict Cumberbatch that retells Sherlock Holmes stories in a modern
setting
14
An American Television series that follows two brothers as they battle monsters, urban legends, and heaven and
hell. Ironically this show also features a plethora of retellings from urban legends to bible stories.
15
How Authors Feel About Fan Fiction. 2012. http://ohnotheydidnt.livejournal.com/68332629.html
Surname 14
saying I do not allow fan fiction. The characters are copy righted.”
16
(Which may be ironic
considering, as I previously discussed, that some of her most famous novels are retellings of an
already created character)? It seems that modern fiction is very much concerned with the
business side of the literary world. Characters do not as easily become immortal characters to be
passed at the will of storytellers, and are instead tied to specific authors and companies, the rites
to which seem to be in a continuing lottery of buying and buying out. While it is certainly
arguable that this stifles creativity in some senses, it can also be said that this sort of character
lock down compels young writers to create their own characters and come up with new material.
Despite the current push for turning characters into franchises and locking them in place
as symbolic cash cows, it seems that the future of retellings is secure. Every year new versions of
old stories are released, changing the context and meaning of each story and offering us new
ways to look at old heroes. Like Chaucer, writers are finding ways to reflect their world through
the funny and the fantastic, and offer entertainment that not only catches the eye, but compels the
mind to look deeper into the world we live in and who we are as a global culture and generation.
I am certain that we will meet hundreds of new Snow Whites in the coming decades, and see the
tragedies of Shakespeare’s Hamlet (which is roughly the plot inspiration for Disney’s Lion King)
and Romeo and Juliet played out over and over again with new faces and different meanings. As
for Chaucer himself, he can certainly take a seat as one of the most famous pioneers of satire and
retelling, and stand as an example of how to get the ills of society to laugh at themselves.
Perhaps in the future we will even meet a modern group of travelers on their way to somewhere
familiar, sharing story after story to amuse their host and win a dinner.
16
Seen note 15
Surname 15
Bibliography
Chaucer, Geoffrey. The Canterbury Tales, general prologue lines 143 to 145
Kittredge, George Lyman. Chaucer's Lollius. Vol. 28. Harvard University Press, 1917. VIA:
Pratt, Robert
Armstrong. "A Note on Chaucer's Lollius." Modern Language Notes (1950): 183-187.
Chaucer, Geoffrey. The Canterbury Tales, general prologue lines 143 to 145
Schmidt, Gary D. "Adapting the Arthurian Legends for Children: Essays on Arthurian Juvenilia,
and:
Chaucer as Children's Literature: Retellings from the Victorian and Edwardian Eras
(review)." The Lion and the Unicorn 29, no. 2 (2005): 276-280.

Place new order. It's free, fast and safe

-+
550 words

Our customers say

Customer Avatar
Jeff Curtis
USA, Student

"I'm fully satisfied with the essay I've just received. When I read it, I felt like it was exactly what I wanted to say, but couldn’t find the necessary words. Thank you!"

Customer Avatar
Ian McGregor
UK, Student

"I don’t know what I would do without your assistance! With your help, I met my deadline just in time and the work was very professional. I will be back in several days with another assignment!"

Customer Avatar
Shannon Williams
Canada, Student

"It was the perfect experience! I enjoyed working with my writer, he delivered my work on time and followed all the guidelines about the referencing and contents."

  • 5-paragraph Essay
  • Admission Essay
  • Annotated Bibliography
  • Argumentative Essay
  • Article Review
  • Assignment
  • Biography
  • Book/Movie Review
  • Business Plan
  • Case Study
  • Cause and Effect Essay
  • Classification Essay
  • Comparison Essay
  • Coursework
  • Creative Writing
  • Critical Thinking/Review
  • Deductive Essay
  • Definition Essay
  • Essay (Any Type)
  • Exploratory Essay
  • Expository Essay
  • Informal Essay
  • Literature Essay
  • Multiple Choice Question
  • Narrative Essay
  • Personal Essay
  • Persuasive Essay
  • Powerpoint Presentation
  • Reflective Writing
  • Research Essay
  • Response Essay
  • Scholarship Essay
  • Term Paper
We use cookies to provide you with the best possible experience. By using this website you are accepting the use of cookies mentioned in our Privacy Policy.